01/06 Conférence : Les lettres du navire Le Dauphin
Samedi 1er juin 2024, à l’Auditorium A. d’ Abbadie (Sokoburu), Xarles Bidegain donnera une conférence sur les lettres que l’hendayaise Gratianne Diharce envoya à son mari qui était sur le navire Le Dauphin, en 1757. La conférence sera en basque, traduite simultanément au français.
Les lettres du navire Le Dauphin : Bayonne, Louisbourg, Londres 1757
En avril 1757, le Dauphin quitta le port de Bayonne pour se rendre à Louisbourg, au Canada. Mais les Anglais le prirent en route et firent prisonnier l’équipage. Entre autres choses, il y avait beaucoup de lettres que les Lapurtar d’ici envoyaient à leurs amis. Cette correspondance aurait longtemps dormi dans les archives de Londres, si le professeur Xabier Lamikiz ne les avait pas redécouvertes il y a quelques années. Parmi ces lettres, une cinquantaine sont écrites en basque et constituent un trésor car aucun de ces ensembles n’a été recueilli dans des documents anciens en langue basque. Un groupe de travail étudie ce fonds au laboratoire Iker du CNRS (directeur Urtzi Etxeberria).
Durant cette conférence, nous parlerons de ceux qui ont envoyé ces lettres. Pourquoi écrivaient-ils en basque ? Et de quoi ? Les remords, la misère, le manque d’argent, la nourriture, les vêtements, les nouvelles de famille, les détracteurs, les chances de se marier, la guerre, le corbeau, la construction navale, l’appel à retourner au village, évoquent beaucoup de sujets. Nous allons montrer que les inquiétudes et les espoirs des gens de ce temps-là apparaissent.
Et nous parlerons notamment de la lettre que Mme Gratianne Diharce d’Hendaye a adressée (le 28 février 1757) à son mari Joannes Hiraburu (aujourd’hui: Hiraboure), Charpentier de marine à Louisbourg (Canada).